DataSheet
MCBC Series
•
Microprocessor based burst-fire controller / SSR
•
Ratings from 25A to 90A @ 48-530 VAC
•
Low-voltage, current, or potentiometer control
•
Output status indicator
•
Separate output enable / disable control
•
Two time-base periods available
•
For use with resistive loads only
Control Relays
PRODUCT SELECTION
Control Voltage
40-140 VAC
180-280 VAC
300-530 VAC
25 A
MCBC1225
MCBC2425
MCBC4825
50 A
MCBC1250
MCBC2450
MCBC4850
90 A
MCBC1290
MCBC2490
MCBC4890
AVAILABLE OPTIONS
Line Voltage
12:
48-140 Vrms
24:
180-280 Vrms
48:
330-530 Vrms
Series
Analog Control Signal
A:
0-5 VDC
B:
0-7 VDC
C:
0-10 VDC
D:
4-20 mA
E:
Internal Potentiometer
MC
Required for valid part number
BC
24
25
U
C
F
Time Base Period
F:
10 AC Cycles
L:
20 AC Cycles
Product Type
BC:
Burst Fire Controller
Rated Current
25:
25 Amps
50:
50 Amps
90:
90 Amps
OUTPUT SPECIFICATIONS (voltage)
Description
Operating Voltage (47-63Hz) [Vrms]
Transient Overvoltage [Vpk]
Maximum Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mArms]
Minimum Off-State dv/dt @ Maximum Rated Voltage [V/ sec]
(2)
120 V
48-140
400
5
200
240 V
180-280
600
7
200
480 V
300-530
1200
12
200
OUTPUT SPECIFICATIONS (current)
Description
Maximum Load Current
(3)
[Arms]
Minimum Load Current [mArms]
Maximum Surge Current (16.6ms) [Apk]
Maximum On-State Voltage Drop @ Rated Current [Vpk]
Thermal Resistance Junction to Case (Rjc) [°C/W]
Maximum I² t for Fusing (8.3 msec) [A²sec]
25 A
25
150
250
1.6
1.02
260
50 A
50
150
625
1.6
0.63
1620
90 A
90
150
1200
1.6
0.28
6000
Do not forget to visit us at:
www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DataSheet
INPUT SPECIFICATIONS
(1)
Description
Control Voltage Range (VDC)
Input Current Range [mA] [P1]
Nominal Input Impedance [Ohms] [P3]
Control Must Operate Voltage "On"[VDC][P3]
Control Must Release Voltage "Off" [VDC][P3]
Control Input Current [mA][P3]
PLV Range Option A [VDC][P4]
(2)
PLV Range Option B [VDC][P4]
(2)
PLV Range Option C [VDC][P4]
(2)
PLV Range Option D [VDC][P4]
(2)
Nominal Input Impedance Option A,B,C[ohms][P4]
Nominal Input Impedance Option D [ohms][P4]
Control Relays
DC Control
8-32 VDC
28-30 VDC
30K
5-32
0-4
0-1.25
0-5
0-7
0-10
4-20
20-K
220
OUTPUT STATUS FUNCTIONS
Conditions
Initial Logic Supply On
Load Voltage Missing / Load Open (w/control disabled)
Load Voltage Missing / Load Open (w/control enabled)
Analog Input < Threshold
Analog Input < Threshold < max
Analog Input > max
LED
Flash Once
Flash Once Intermittenly
Flash Twice Intermittently
Off
Varying On/Off
On, Bright
GENERAL SPECIFICATIONS
Description
Dielectric Strength, Input/Output/Base (50/60Hz)
Minimum Insulation Resistance (@ 500 VDC)
Maximum Capacitance, Input/Output
Ambient Operating Temperature Range
Ambient Storage Temperature Range
Weight (typical)
Encapsulation
Terminals-Power
Terminals-Control
Recommended Terminal Screw Torque Range:
Parameters
4000 V
RMS
10
9
Ohm
10 pF
-20 to 80°C
-40 to 125 °C
3.0 oz (86.5g)
Thermally conductive Epoxy
Screws and Saddle Clamps Furnished, Unmounted
Barrier Strip Screw Terminals
8-32 Screws -20 in. lbs.(Screws dry without grase)
GENERAL NOTES
(1)
Voltages are reference to GND (Ground = 0 VDC) P2
(2)
PLVI voltage can go up to max. supply voltage without damage
Do not forget to visit us at:
www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DataSheet
MECHANICAL SPECIFICATIONS
Tolerances: ±0.02 in / 0.5 mm
All dimensions are in: inches [millimeters]
Control Relays
Analog Input OPTIONS: A, B, C, D
MOUNTING
HOLE/SLOT
0.192 (4.9) DIA.
1.10
(27.9)
.45
(11.4)
8-32 TERMINAL
(2 PLACES)
MOUNTING
HOLE/SLOT
0.192 (4.9) DIA.
Analog Input OPTIONS: E (Internal Potentiometer)
1.10
(27.9)
.45
(11.4)
8-32 TERMINAL
(2 PLACES)
1/L1
OUTPUT
2/T1
1.87
[47.5]
OUTPUT
STATUS
P4
P3
P2
P1
2.30
[58.4]
1/L1
OUTPUT
2/T1
1.87
[47.5]
OUTPUT
STATUS
P3
P2
P1
2.30
[58.4]
BASE PLATE
.125(3.2)
1.80
(45.7)
.78
(19.8)
BASE PLATE
.125(3.2)
1.80
(45.7)
.78
(19.8)
THERMAL DERATE INFORMATION
25A
30
95
60
50A
120
90A
90
Power Dissipation
Base Plate Temp (˚C)
Base Plate Temp (˚C)
25
20
15
10
5
0
5
10
15
20
25
20
1˚C/W
2˚C/W
3˚C/W
40
110
2˚C/W
100
80
1˚C/W
110
NO HEATSINK
20
110
120
80
40
120
0
20
40
60
80
0
20
40
60
80
120
80
NO HEATSINK
0
10
20
30
40
50
20
40
60
40
60
Load Current (Amps)
Max Ambient Temp. (ºC)
Load Current (Amps)
Max Ambient Temp. (ºC)
Load Current (Amps)
Max Ambient Temp. (ºC)
Do not forget to visit us at:
www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
Base Plate Temp (˚C)
100
1˚C/W
1.5˚C/W
.5˚C/W
95
.2˚C/W
.5˚C/W
.4˚C/W
100
Power Dissipation
Power Dissipation
DataSheet
WIRING DIAGRAM
Electrical Connections
Control Relays
AC
(for Options A, B or C using an external potentiometer)
Setpoint Adjust
10k to 50k pot for
Options A, B or C
OUTPUT
P1
P4
P2
1/L1
2/T1
Terminal #4
10K - 50K
For A,B or C Option
Enable
Terminal #1
GND
+Vdc
DC
Supply
OUTPUT
STATUS
+
P1
8-32Vdc (+)
P2
Ground (-)
P3
ON/OFF Control
P4
0-5V, 0-7V, 0-10V, 4-20mA
Note: P2 also 4-20mA return
OUTPUT VS ANALOG INPUT SIGNAL CURVES
Duty Cycle vs Input Signa P4
20 10
(Complete Cycles Only)
AC Cycles On
14
12
8
4
0
8
6
4
2
0
0
0
0
4
1
1.4
2
7.2
2
2.8
4
10.4
3
4.2
6
13.6
4
5.6
8
16.8
5
7
10
20
Vdc
Vdc
Vdc
mA
Input Signal P4
AGENCY APPROVALS, CONFORMANCES AND EMC
Agency Approvals
Rev. 121012
Do not forget to visit us at:
www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DataSheet
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO /
危险
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
•
Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
•
Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
Control Relays
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
•
Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
•
Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
•
Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
•
Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
•
Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten
durchführen
•
Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSIONE.
•
Spenga tutta
l'alimentazione
che fornisce
questa
apparecchiatura
prima di lavorare
a questa
apparecchiatura
•
Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima
dell’accensione
L'omissione di
queste istruzioni
provocherà la
morte o
lesioni serie
存在电击、
爆炸或电弧
闪烁危险
•
在操½此设
备之前请先
关闭电源。
若不遵守这些说明,
可½会导致严重的
人身伤害甚至死亡。
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA /
警告
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
•
The product's side panels may be hot, allow
the product to cool before touching.
•
Follow proper mounting instructions including
torque values.
•
Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
•
Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
•
Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
•
Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
•
Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
•
Beachten Sie die Montageanweisungen,
•
Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
Failure to follow these instructions can result in des lésions corporelles graves ou des
serious injury, or equipment damage.
dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
•
Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
•
Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
•
No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
•
I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
•
Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
•
Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
材料损坏和高温外壳的危险性
•
产品的一侧面板可½很热,在其冷却前请
不要触碰。
•
遵照正确的安装说明,包括扭矩值。
•
请勿让液½及其他异物进入本产品。
如不½正确执行这些操½说明,
极有可½造成严重人½伤害或者设备的损坏。
Do not forget to visit us at:
www.crydom.com
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.