A-A
B2
D2
B-B
B1
D1
0.3
+0.04
gecrimpter Kontakt M5:1
Crimped contact
Bemerkungen /
Notes
Firmenzeichen /
Supplier code
Teile Code /
Part code
Woche der Herstellung /
Week of production:
Jahr der Herstellung /
Year of production:
2013=P; 2014=R; 2015=S...
Laserschweisspunkte
/ Laser welding points
MVL Nr.
MVL no.
-
9 909 12 90
9 909 12 90
9 909 12 90
-
C-C
7.8
+0.4
-0.6
2.35 #
0.1
2.3
+0.05
-0.15
0.3 A
6
7
Material
Grundkoerper / Contact Body: CuNiSi
Ueberfeder /
Hood
X10 Cr Ni 18 8 - EN 10151
-
-
(H2)
(H1)
Z1
Z2
1.2
+0.05
-0.20
Querverweise / Cross references
8
9
Ausfuehrungsvorschrift fuer Flachstecker
design order for male contact
0.62
±0.02
x 0.62
±0.02
zugehoerige Kammer /
associated cavity
9 019 00 09
9 008 06 00
9 084 12 10
9 901 02 60
K-K
1.8
+0.08
-0.05
1.8
+0.08
-0.05
10 Crimpspezifikation /
Crimpspecification
11 Produktspezifikation
/ Product specification
Zeichenerklaerung /
symbol key
12 Rm = Radiusmitte
/ Rm = radius center point
13 E = Eckenmasz
/ E = width across corners
Toleranzen /
Tolerances:
14 DIN ISO 2768-fH;
Masze / Dimensions <0.5 = ±0.05
K
-
-
-
-
-
4
+0.1
-0.2
2.8 #
0.1
6.05
+0.15
-0.05
5.6
+0.2
Ueberfeder
Hood
Laserschweisspunkte
Laser welding points
15 DIN EN ISO 1101
Masz fuer Teilevereinzelung,
nur gueltig fuer Kabelkonfektionaer
Dimension for part separating only valid for
the Harnessmaker
fuer Neuanwendungen nicht erlaubt
not allowed for new applications
Spulen horizontal transportieren und lagern!
Haltestreifen unten. /
Reels transported and
stored horizontal! Retaining stip down.
Abweichungen von der bildlichen Darstellung
im Bereich der Ueberfeder sind zulaessig.
Deviations from the pictorial representation
in the area of spring are allowed
Aenderungen die dem technischen Fortschritt dienen,
behalten wir uns vor.
changes reference to the technical progress,
we reserve the right.
Massgebend ist nur der deutsche Text
Only the german language shall be binding
2
+0.15
-0.05
-
-
13.7 #
0.5
C
0.14 #
0.02
Grundkoerper
Contact body
C
18
19
-
(18.2 )
0.2 #
0.1
5.7 #
0.2
B
K
A
B
2 #
0.2
A1
20
-
21
-
A
max.0.3
3 #
0.1
3 #
0.1
2:1
0.2 #
0.03
7
F728600
F628600
F928600
6 008 14 34
6 008 05 34
6 008 01 34
6 008 01 31
6 008 05 14
6 008 01 14
6 008 01 11
6 008 08 04
6 008 07 04
6 008 07 01
MVL
Teile Nr.
MVL
Part no.
A
A
A
E
E
E
E
E
E
E
D
D
D
33504722
33504701
33504699
13825968
33500672
33500666
10820518
33500671
33500664
10820519
33504716
33504715
33504714
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
1.27µm Au
0.8µm Au
1 -3 µm Sn
2.0µm Au
1.27µm Au
0.8µm Au
1 -3 µm Sn
1.27µm Au
0.8µm Au
1 -3 µm Sn
1.27µm Au
0.8µm Au
1 -3 µm Sn
Ober-
flaeche
Surface
finish
Crimp-
bereich
Crimp zone
(mm²)
0.12-0.18
0.5-0.75
4E
4D
4A
3F
3E
3D
3A
2E
2D
2A
1E
1D
1A
Teile- B1
D1
Z1
B2
D2
Z2
A1
code ±0.3 ±0.3 (H1) +0.4 ±0.3 ±0.3 (H2) ±0.2 ±0.1
Part
Masze /
Dimensions
code
1.65 0.8
1.4
2.25 1.5
2.0
2.5
Lieferzustand
offene Crimpseite aussen
Delivery condition
Open crimp side outside
1.7
0.8
1.9
4.0
2.5
1.6
2.6
6.0
2.5
1.95 1.0
2.2
4.85
2.85 1.8
3.0
7.0
2.8
2.0
1.0 2.35
5.2
2.85 1.8
3.0
7.0
2.8
Zwischenlagenpapier
Interleafing paper
Pappspule
Cardboard coil
1.62
-
630/11
-
-
-
Rev."F" - 19.08.11: new part no. added for crimp area 0.12-0.18mm²
14-10262 AB11 DELPHI P/N ADDED
X
nicht Maszstaeblich
Not to scale
9 901 02 60
-
9 084 12 10
DIN ISO 2768 fH
DIN ISO 1101
X
2:1
2000-01-26
2014/11/26
2014/11/26
2014/11/26
---
---
---
DUOTWIN TERMINAL 0.64 WITH LANCE - NORMAL APPLICATION
60080111C
A2
MUE
Sylvia WEISS
Peter NUETZEL
Olaf HOERNLEIN
G
1
1
-
Delphi
Teile Nr.
Rev.
Rev.
Delphi
Part no.
0.64 DUO TWIN FEMALE TERMINAL
---
-
SERIAL RELEASED
See Table
60080111C
10:1