okpac
Gradateur angle de phase
Phase angle controller
S/MON/SO465020/B/24/05/2007
page 1 / 5F/GB
SO465020
Sortie/Output : 200-480VAC 50A
PRELIMINAIRE / PRELIMINARY
Alimentation/Supply : 8-30V
❏
Relais statique à entrée analogique permettant un contrôle en puissance
Entrée analogique/Analog Input : 0-10V
de charge résistive par une variation en angle de phase
SSR based phase angle controller with analog control to adjust power on
resistive loads (linear power law response)
❏
Gamme en courant des SO4 : 35 à 125A
SO4. current range : 35 to 125A
❏
Protection contre les surtensions par varistor intégré
Overvoltage protection by varistor.
❏
Plage de fréquence réseau :40 à 70 Hz auto-adaptable
Main frequency range : 40 to 70Hz with self adaptation
❏
Alimentation 8-30V et led verte de visualisation
8-30V supply voltage and Green LED visualization on the input.
❏
Entrée analogique 0-10V.
0-10V analog input voltage.
❏
Construit en conformité aux normes EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
et EN60950/VDE0805 (Isolement renforcé)
Designed in compliance with EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
and EN60950/VDE0805 (Reinforced Insulation)
❏
Protection IP20 par volets sur les bornes.
IP20 protection by flaps on terminals.
2 connecteurs d'entrée débrochable
à technologie ressort.
Gris: Alimentation
Orange: Entrée analogique 0-10V
Two removable input spring connectors
Grey: Supply
Orange : Analog input 0-10V
Dimensions :
200-480Vac
Entrée
analogique
Analog
input
0-10VDC
Alimentation
Supply
8-30VDC
- 1/L1 et 2/T1 peuvent être inversées.
1/L1 and 2/T1 can be swapped.
- Le relais doit être monté sur dissipateur thermique.
SSR must be mounted on heatsink
Entrée
ana.
Control
input
Alim.
Supply
Application typique /
Typical application:
10kW (AC-51) - 400 VAC 50hz
Proud to serve you
All technical caracteristics are subject to change without previous notice.
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
r
celduc
e
l
a
i
s
okpac
Caractéristiques d'entrée /
Control characteristics (at 25
°
C)
DC
Paramètre /
Parameter
Symbol Min Typ Max
Plage de tension d'alimentation /
Control voltage range
Vc
8
30
Courant d'alimentation/
Supply current
Ic
-
9
Tension inverse max alim. /
Max. reverse supply voltage
-Vc
30
Plage de tension analogique/
Analog voltage range
Ve
0
10 30
Courant entrée analogique /
Analog input current
Ie
300
Tenue en tension max ana. /
Max. reverse analog voltage withstand
-Ve
-30
30
Impédance entrée analogique/
Analog input impedance
Re
120
Caractéristiques de sortie
/
Output characteristics (at 25
°
C)
Paramètre
/
Parameter
Plage de tension utilisation /
Operating voltage range
Tension de crête /
Peak voltage
Tension amorçage
/
Latching voltage
Courant nominal /
nominal current
(AC-51)
Courant surcharge
/
Non repetitive overload current
Chute directe à l'état passant /
On state voltage drop
Résistance dynamique /
On state dynamic resistance
Puissance dissipée (max) /
Output power dissipation (max)
Courant de fuite à l'état bloqué
/
Off state leakage current
Temps d'initialisation /
init time
Temps de retard
/
delay time
Temps de reponse /
rise, fall time
Fréquence utilisation/
Operating frequency range
dv/dt à l'état bloqué /
Off state dv/dt
di/dt max /
Maximum di/dt non repetitive
I
2
t (<10ms)
Immunité /
Conducted immunity level
Immunité /
Conducted immunity level
Protection surtension interne /
Internal overvoltage protection
Protection court-circuit /
Short circuit protection
Unit
V
mA
V
V
µA
V
kΩ
9
8
7
6
S/MON/SO465020/B/24/05/2007
page 2 / 5F/GB
Ic (mA)
5
4
3
2
1
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
Vc (V)
Conditions
@ 1mA
Ie nom
voir/
see
fig.2
tp=10ms
(Fig. 3)
@ 25°C
@Ue typ, 50Hz
@ switch on 50Hz
@ 50Hz
@ 50Hz , dUl=63%
f mains
Symbol
Ue
Up
Ua
Ie AC-51
Itsm
Vt
rt
Pd
Ilk
ti
td max
tr max
f
dv/dt
di/dt
I
2
t
Min
200
1200
0,1
550
Typ.
-
Max
480
20
50
720
IEC/EN61000-4-4 (bursts)
IEC/EN61000-4-5 (surge)
Varistor 510V
0,9
12
0,9x0,9xIe + 0,012xIe
2
2
6
70
20
40
50-60
70
500
50
1500
2500
4kV criterion B
4kV criterion B
Unit
V rms
V
V
A rms
A
V
mΩ
W
mA
ms
ms
ms
Hz
V/µs
A/µs
A
2
s
voir/
see
page 6
Uclamp
820(@1mA)
Example Fuse Ferraz gRC 25A/32A/50A
V
Caractéristiques générales /
General characteristics (at 25
°
C)
Isolement entrée/sortie -
Input to output insulation
Isolation sortie/ semelle -
Output to case insulation
Résistance Isolement /
Insulation resistance
Tenue aux tensions de chocs /
Rated impulse voltage
Degré de protection /
Protection level
/ CEI529
Degré de pollution /
Pollution degree
Vibrations
/
Vibration withstand 10 -55 Hz according to CEI68
Tenue aux chocs
/
Shocks withstand according to CEI68
Résistance thermique jonction/semelle
Thermal resistance junction to case
Température de fonctionnement
/
Ambient temperature (no icing, no condensation)
Température de stockage/
Storage temperature (no icing, no condensation)
Humidité relative /
Ambient humidity
Poids/
Weight
Conformité /
Conformity
Conformité /
Conformity
plastique du boitier /
Housing Material
Semelle /
Base plate
Ui
Ui
Ri
Uimp
-
-
Rthj/c
-
HR
4000
4000
1000 (@500VDC)
4000
IP20
2
1,5
30/50
0,45
-40 /+90
-40/+125
40 to 85
65
EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
VDE0805/EN60950 UL/cUL
PA 6 UL94VO
Aluminium, nickel-plated
VRMS
VRMS
MΩ
V
mm
g
°C/W
°C
°C
%
g
celduc
r
e
l
a
i
s
www.celduc.com
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : celduc-relais@celduc.com
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac
100
S/MON/SO465020/B/24/05/2007
page 3 / 5F/GB
Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique /
Thermal curves and heatsink choice
100
0,75K/W
0,55K/W
Puissance Dissipée / Power Dissipation (W)
12K/W correspond à un relais
sans dissipateur monté dans l'air /
12K/W corresponds to a relay wi-
thout heatsink .
6K/W correspond à un relais
monté sur un adaptateur DIN
celduc
type 1LD12020
6K/W corresponds to a relay
mounted on a DIN rail adaptator
like
celduc
1LD12020
90
80
70
60
50
40
30
20
50% on State
6K/W
2,1K/W
Full on State
0,95K/W
1,1K/W
90
80
70
1,5K/W
60
50
40
30
20
10
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Courant de charge / RMS load current (A)
10
0
0
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Température ambiante / Ambient temperature (°C)
(Uload/Vac)
100%
2
Fig.3
Surcharge de courant : Itsm (Apeak) = f(t) pour modéle 50A(Itsm=550A)
Surge current : Itsm (Apeak) = f(t) for 50A models with Itsm =550A
600
75%
Itsm (Apeak)
400
Surcharge de courant non répétitive sans tension réappliquée /
No repetive surge current without voltage reapplied.
50%
200
Surcharge de courant répétitive avec tension réappliquée /
Repetive surge current with voltage reapplied.
1
2
1
10
25%
0
0,01
0,1
t (s)
0%
0
0.3
2.5
5
7.5
9 . 7
10
Ve(V)
Fig.3 Caractéristique de transfèrt, linéarisé en U
2
Transfer characteristic with U
2
linearization.
Avec une charge résistive constante cette caractéristique
permet d'avoir une réponse linéaire en puissance.
With a constant resistive load this characteristic gives a
linear power transfer.
Vac :Tension eff. réseau /
Mains voltage (rms)
R load :Resistance de la charge /
Resistive load
P(Ve)= Uload
2
/R
load ,
Pmax=Vac
2
/R
load
(Uload/Vac)
2
=P(Ve)/Pmax=(Ve - 0.3) / 9.4V
P(Ve)=Pmax.(Ve - 0.3V) / 9.4V
1 -Itsm non répétitif
sans tension réappliquée est donné pour la détermina-
tion des protections.
1 -
No repetitive Itsm
is given without voltagereapplied . This curve is used
to define theprotection (fuses).
2 -Itsm répétitif
est donné pour des surcharges de courant (Tj initiale=70°C).
Attention : la répétition de ces surcharges de courant diminue la durée de vie
du relais.
2 -
Repetitive Itsm
is given for inrush current with initial Tj = 70
°
C. In nor-
mal operation , this curve musn't be exceeded. Be careful, the repetition of
the surge current decreases the life expectancy of the SSR.
−>
Attention
! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés
associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans
l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance ; non utilisation sur une longue durée...).
Warning
! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction
with an adapted circuit breaker with isolation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong
function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...).
−>
celduc
r
e
l
a
i
s
www.celduc.com
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : celduc-relais@celduc.com
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac
Raccordement /
Connections
okpac
S/MON/SO465020/B/24/05/2007
page 4 / 5F/GB
Raccordement d'entrée /
Control wiring
Connecteurs débrochables,
Technologie ressort.
Section minimale 0,08mm2
Section maximale 1,5mm2
Plugabble removable input
spring connectors.
connecteur/connector
WAGO 734-serie
Min AWG28
Max AWG14
Avec cosses/
With ring terminals
avec levier/
with clip
Directement avec fils avec ou sans embouts/
Direct connection with wires with or without ferrules
okpac
1
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
Raccordement de puissance /
Power wiring
Nombre de fils
/ Number of wires
2
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
Modèle de tournevis /
Screwdriver type
Couple de serrage
recommandé
Recommended Torque
M5
N.m
1,5 ... 10 mm
2
1,5 ... 6 mm
2
1,5 ... 10 mm
2
1,5 ... 6 mm
2
AWG16....AWG8 AWG16....AWG10 AWG16....AWG8 AWG16....AWG10
POZIDRIV 2
2
Puissance avec cosses /
Power with ring
terminals.
W max =12,6mm
16 mm2
(AWG6)
25 mm2
(AWG4)
35mm2
(AWG2 /AWG3)
50mm2
(AWG0 /AWG1)
Des cosses et kits d'adaptation peuvent être fournis :
voir relais forte puissance et documentation connexion
forte puissance/
Suitable ring terminals and special kit
for high current can be delivered: see high power SSR
and data-sheet for power connexion.
Options :
FASTONS :
Nous consulter/
Consult us
KIT adaptation fort courant / Special kit for high current:
1LK00700
35mm2
(AWG2)
50mm2
(AWG0)
Pour les forts courants, le volet doit être enlevé (perte IP20).
For high currents, power flap must be removed ( no IP20)
celduc
r
e
l
a
i
s
www.celduc.com
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : celduc-relais@celduc.com
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac
S/MON/SO465020/B/24/05/2007
page 5 / 5F/GB
M4x12mm
1,2N.m
Montage /Mounting:
−>
Les
relais statiques de la gamme
okpac
doivent être montés sur dissipateur thermique.
Une gamme étendue de dissipateurs est disponible.
Voir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur
www.celduc.com.
okpac
SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available.
See below some examples and "WF" range on
www.celduc.com.
Thermal grease or pad
−>
Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique ou un "thermal pad" haute performance spécifié par
celduc
.Une
version autocollante précollée sur le relais est aussi disponible: nous consulter /
For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease
or thermal pad with high thermal conductibility specified by
celduc
.
An adhesive model mounted bycelduc
on the SSR is also
available: please contact us.
Thermal pad :
5TH21000
WF151200
(2-2,5 K/W)
WF108110
( 1,1 K/W)
Phase
Neutral
Applications
Entrée analogique
Analog input
0-10V dc
Alimentation
Supply
8-30V dc
Load
celduc
www.celduc.com
r e l a i s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : celduc-relais@celduc.com
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19