B40S ... B500S
B40S ... B500S
SMD Single Phase Bridge Rectifier
SMD Einphasen-Brückengleichrichter
Version 2019-01-04
SO-DIL
“SLIM”
2.5
±0.1
2.7
-0.1
0.25
I
FAV
= 1.0 A
V
F
< 1.1 V
T
jmax
= 150°C
V
RRM
= 80...1000 V
I
FSM
= 45/50 A
t
rr
~ 1500 ns
Typical Applications
50/60 Hz Mains Rectification,
Power Supplies
Commercial grade
1
)
7.9
±0.4
10.2
±0.4
Typische Anwendungen
50/60 Hz Netzgleichrichtung,
Stromversorgungen
Standardausführung
1
)
Besonderheiten
UL-anerkannt, Liste E175067
Schlanke Bauhöhe 2.5 mm
Konform zu RoHS, REACH,
Konfliktmineralien
1
)
Mechanische Daten
1
)
1500 / 13“
0.4 g
UL 94V-0
260°C/10s
MSL = 1
Gegurtet auf Rolle
Gewicht ca.
Gehäusematerial
Löt- und Einbaubedingungen
5.1
8.3
-0.1
Features
UL recognized, File E175067
Slim Profile 2.5 mm
Compliant to RoHS, REACH,
Conflict Minerals
1
)
Mechanical Data
1
)
Taped and reeled
Weight approx.
Case material
Solder & assembly conditions
RoHS
~
Type
Typ
~
6.4
±0.1
+
1.3
Dimensions - Maße [mm]
Maximum ratings
2
)
Type
Typ
B40S
B80S
B125S
B250S
B380S
B500S
Part No.
Artikel-Nr.
B40S-SLIM
B80S-SLIM
B125S-SLIM
B250S-SLIM
B380S-SLIM
B500S-SLIM
Max. alternating input voltage
Max. Eingangswechselspannung
V
VRMS
[V]
3
)
40
80
125
250
380
500
EL
V
Pb
EE
WE
Grenzwerte
2
)
Repetitive peak reverse voltage
Periodische Spitzensperrspannung
V
RRM
[V]
4
)
80
160
250
600
800
1000
Max. rectified output current
Dauergrenzstrom am Brückenausgang
Repetitive peak forward current
Periodischer Spitzenstrom
Peak forward surge current
Stoßstrom in Fluss-Richtung
Rating for fusing
Grenzlastintegral
R-load
C-load
T
A
= 50°C
f > 15 Hz
I
FAV
I
FRM
I
FSM
i
2
t
T
j
T
S
1.0 A
5
)
0.8 A
5
)
9A
5
)
45 A
50 A
10.1 A
2
s
-50...+150°C
-50...+150°C
Half sine-wave
Sinus-Halbwelle
50 Hz (10 ms)
60 Hz (8.3 ms)
t < 10 ms
Operating junction temperature – Sperrschichttemperatur
Storage temperature – Lagerungstemperatur
1
2
3
4
5
Please note the
detailed information on our website
or at the beginning of the data book
Bitte beachten Sie die
detaillierten Hinweise auf unserer Internetseite
bzw. am Anfang des Datenbuches
T
A
= 25°C unless otherwise specified – T
A
= 25°C wenn nicht anders angegeben
Eventual superimposed voltage peaks must not exceed V
RRM
– Evtl. überlagerte Spannungsspitzen dürfen V
RRM
nicht überschreiten
Valid per Diode – Gültig pro Diode
Mounted on P.C. Board with 13 x 13 mm
2
copper pads – Montage auf Leiterplatte mit 13 x 13 mm
2
Kupferbelag (Lötpads)
http://www.diotec.com/
© Diotec Semiconductor AG
1
B40S ... B500S
Characteristics
Forward voltage
Durchlass-Spannung
Leakage current
Sperrstrom
Reverse recovery time
Sperrverzug
Typical junction capacitance – Typische Sperrschichtkapazität
Typical thermal resistance junction to ambient (per device)
Typischer Wärmewiderstand Sperrschicht – Umgebung (pro Bauteil)
Typical thermal resistance junction to terminal (per device)
Typischer Wärmewiderstand Sperrschicht – Anschluss (pro Bauteil)
T
j
= 25°C
T
j
= 25°C
I
F
= 1 A
V
R
= V
RRM
V
F
I
R
t
rr
C
j
R
thA
R
thT
Kennwerte
< 1.1 V
1
)
< 5 µA
1
)
typ. 1500 ns
1
)
25 pF
1
)
40 K/W
2
)
15 K/W
I
F
= 0.5 A through/über
I
R
= 1 A to I
R
= 0.25 A
V
R
= 4 V
R
t 3)
~
_
~
+
C
L 4)
Type
Typ
B40S
B80S
B125S
B250S
B380S
B500S
Recomm. protective resistance
Empf. Schutzwiderstand
R
t
[Ω]
3
)
1.7
3.5
5.5
13.3
17.7
22.2
10
2
[A]
10
Admiss. load capacitor at R
t
Zul. Ladekondensator mit R
t
C
L
[µF]
4
)
2900
1400
900
350
280
220
0.005
0.005
0.005
0.005
0.005
0.005
120
[%]
100
T
j
= 125°C
80
T
j
= 25°C
60
1
40
10
20
I
FAV
0
0
T
A
50
100
150
[°C]
2
-1
I
F
10
-2
40a-(1a-1.1v)
0.4
V
F
0.8
1.0
1.2
1.4
[V] 1.8
Rated forward current versus ambient temperature )
Zul. Richtstrom in Abh. von der Umgebungstemp.
2
)
Forward characteristics (typical values)
Durchlasskennlinien (typische Werte)
Disclaimer:
See data book page 2 or
website
Haftungssauschluss:
Siehe Datenbuch Seite 2 oder
Internet
1
2
3
4
Valid per Diode – Gültig pro Diode
Mounted on P.C. Board with 13 x 13 mm
2
copper pads – Montage auf Leiterplatte mit 13 x 13 mm
2
Kupferbelag (Lötpads)
R
t
= V
RRM
/ I
FSM
R
t
is the equivalent resistance of any protective element which ensures that I
FSM
is not exceeded
R
t
ist der Ersatzwiderstand eines jeglichen Schutzelementes, welches ein Überschreiten von I
FSM
verhindert
C
L
= 5 ms / R
t
If the R
t
C
L
time constant is less than a quarter of the 50Hz mains period, C
L
can be charged completely in a
single half wave of the mains. Hence, I
FSM
occurs as a single pulse only!
Falls die R
t
C
L
Zeitkonstante kleiner ist als ¼ der 50Hz-Netzperiode, kann C
L
innerhalb einer einzigen
Netzhalbwelle komplett geladen werden. I
FSM
tritt dann nur als Einzelpuls auf!
http://www.diotec.com/
© Diotec Semiconductor AG
2