Trap-door access
Shielded trap -door :
Easy mounting with a gasket mechanical stop to prevent
crushing.
External trap -door :
This is a safety trap -door for electrical security.
Fermeture des trappes
Trappe blindée :
Le montage de la plaque du box blindé est facile et l'écrasement
du joint est controlé (butée mécanique).
Trappe non blindée :
La fermeture de cette trappe permet d'assurer la sécurité
électrique des personnes.
EMI-RFI and TEMPEST FILTER /
FILTRE EMI-RFI et TEMPEST
1
V
200
0
certified
8
BC 15 mA Series
BC 100 mA
www.eurofarad.com
Dimensions in mm
Reference
BC 15 mA Serie
High performance
Reference
BC 100 mA Serie
Dimensions en mm
A
B
C max. D
±
0,5
E
±
0,5
F
±
0,5
G
±
0,5
J
K
L
R
M
±
0,5
P
N
S
BC-9012-016-** BC-9032-016-**
BC-9012-032-** BC-9032-032-**
BC-9012-064-** BC-9032-064-**
BC-9012-100-** BC-9032-100-**
BC-9012-125-** BC-9032-125-**
BC-9022-016-** BC-9042-016-**
Low performance
Single phase /
Monophasé
560
170
110
37
70
420
192
Ø 33
35
M 33 x 2 Ø 26
46
M6
700
200
200
50
50
600
222
Ø 52
140
M 60 x 2 Ø 50
80
M8
50
55
These filters are specially designed to be installed, without an insula-
ting transformer, upstream a low sensitivity Ground Fault Circuit
Interrupter (30 mA or 300 mA). They can be used for single and three
phase electrical network : 250/440 Vrms - 50/60 Hz.
The general design of these filters corresponds to requirements :
• «
PP
» version for shielded sites (Faraday cages, shelters...).
• «
MU
» version for other uses.
BC -9032 and BC -9034 Series are used for TEMPEST zoning.
On request :
all references can be supplied with varistor between
each input and earth.
Standard voltage varistor rating : 460 Vrms - (40 kA - 8/20 µs).
Other voltage varistor ratings can also be supplied.
BC-9022-032-** BC-9042-032-**
BC-9022-064-** BC-9042-064-**
BC-9022-100-** BC-9042-100-**
BC-9022-125-** BC-9042-125-**
425
170
110
37
70
290
192
Ø 33
35
M 33 x 2 Ø 26
46
M6
610
200
110
50
50
510
222
Ø 52
45
M 60 x 2 Ø 50
80
M8
Three phase+neutral /
Triphasé+neutre
High performance
BC-9014-016-** BC-9034-016-**
BC-9014-032-** BC-9034-032-**
BC-9014-064-** BC-9034-064-**
BC-9014-100-** BC-9034-100-**
BC-9014-125-** BC-9034-125-**
BC-9024-016-** BC-9044-016-**
570
250
160
37
70
430
272
Ø 33
35
M 33 x 2 Ø 26
46
M6
700
320
200
50
50
600
342
Ø 52
140
M 60 x 2 Ø 50
80
M8
50
55
Low performance
BC-9024-032-** BC-9044-032-**
BC-9024-064-** BC-9044-064-**
BC-9024-100-** BC-9044-100-**
BC-9024-125-** BC-9044-125-**
560
250
110
37
70
420
272
Ø 33
35
M 33 x 2 Ø 26
46
M6
Ces filtres spécialement conçus pour être installés, sans transformateur
d'isolement, en amont d'un disjoncteur différentiel de faible sensibilité
30 mA ou 300 mA, sont utilisables pour les réseaux électriques mono-
phasés et triphasés : 250/440 Veff. – 50/60 Hz.
Leur conception générale correspond aux exigences requises :
• en version «
PP
» pour les sites blindés (cages de Faraday, abris
techniques mobiles...).
• en version «
MU
» pour les autres utilisations.
P : Terminal
Bornage
610
320
110
50
50
510
342
Ø 52
45
M 60 x 2 Ø 50
80
M8
How to order
9012 High performance 15 mA Serie
9022 Low performance 15 mA Serie
9032 High performance 100 mA Serie
9042 Low performance 1100 mA Serie
Current
Intensité
Codification à la commande
Feed through version
(see drawing)
Version passe paroi
(voir dessin)
Les séries BC -9032 et BC -9034 sont particulièrement destinées
aux installations TEMPEST zoning.
Sur demande :
toutes les références peuvent être livrées avec une
varistance entre chaque entrée et la masse.
Tension varistance standard :
460 Veff. - (40 kA - 8/20 µs).
D’autres valeurs de tension varistance peuvent être fournies.
=
Fixation 6 x Ø 6.5
A
F
032
BC
Serie /
Famille
–
****
–
064
100
125
–
PP
MU
–
**
Data sheet on request
(varistor or mechanical ajustment)
Version : December /
Décembre 2010
Spécification particulière sur demande
(varistance ou adaptation mécanique)
Shielded room examples.
Exemples
de cages de Faraday.
=
=
G
L
N
=
=
E
D
Ø R : Hole
Passage
016
Output version PP
Sortie version PP
=
9014 High performance 15 mA Serie
9024 Low performance 15 mA Serie
Wall version (see drawing)
Version murale (voir dessin)
M on flats /
sur plats
Tightening/
Serrage
30 max.
Specifications are subject to change without notice. All statements, information and data given herein are presented without guarantee, warranty or
responsability of any kind, expressed or implied.
Les informations contenues dans cette fiche technique sont données à titre indicatif. Eurofarad décline toute respnsabilité quant à leur usage et aux
conséquences qui peuvent en résulter et se réserve tous droits de modification ou d'adaptation sans préavis.
Ø J : Hole
Passage
P : Ground
Masse
93, rue Oberkampf F-75540 Paris cedex 11 (FRANCE)
Tél : + 33 (0)1 49 23 10 00 – Fax : + 33 (0)1 43 57 05 33 – E mail : info@ eurofarad.com
Dimensions (mm)
See back /
Voir au dos
Output version MU
Sortie version MU
ISO
90
20
B
=
=
20
C
K
S
General characteristics
These filters are made from a non-magnetic stainless steel which
provides an excellent earth bonding and electromagnetic shielding.
The cabinet is separated into three parts :
Caractéristiques générales
Ces filtres sont réalisés à partir d'un boîtier en inox amagnétique
assurant l'équipotentialité des masses et le blindage électromagné-
tique. Le coffret est séparé en trois volumes distincts :
80
70
60
50
40
30
Attenuation curves
Attenuation (50
Ω
TCM )
MIL STD 220 B
or
GAM T 21
Courbes d'atténuation
Attenuation (50
Ω
MCT )
MIL STD 220 B
ou
GAM T 21
80
70
60
50
40
1
2
3
4
30
MHz
20
10
–3
2
80
70
60
50
40
9
10
11
12
30
MHz
20
10
–3
2
13
14
15
16
5
10
–2
2
5
10
–1
2
5
dB
dB
nozzle supplied with the filter.
The lid of the shielded area is equipped with a double barrier gasket.
•
Network access.
•
Filtering area.
•
Shielded area which has a metal penetration
tion fournie.
Le couvercle du box blindé est équipé d'un joint à double barrière.
•
Espace d'accès réseau.
•
Espace de filtrage.
•
Espace blindé utilisable avec la buse de pénétra-
Technical characteristics
Operating temperature :
Storage temperature
:
Test voltage Single phase :
Three phase + Neutral :
Test voltage
:
Overvoltage protection
– 40°C + 50°C
– 40°C + 70°C
250 Veff. - 50/60 Hz
250/440 Veff. - 50/60 Hz
2121 V
DC
live neutral
:
consult us
Max.
current
(A)
16
32
64
100
125
16
32
64
100
125
16
32
64
100
125
16
32
64
100
125
16
32
64
100
125
16
32
64
100
125
16
32
64
100
125
16
32
64
100
125
Intensité
max.
(A)
Max. ohmic
resistance
per line
(mΩ)
55
15
7,5
3
2,5
30
8
4
2
1,5
55
15
7,5
3
2,5
30
8
4
2
1,5
55
15
7,5
3
2,5
30
8
4
2
1,5
55
15
7,5
3
2,5
30
8
4
2
1,5
Résistance
ohmique
par voie max.
(m
Ω)
Caractéristiques techniques
Température d'utilisation
:
Température de stockage
:
Tension d'utilisation Monophasé :
Triphasé + Neutre :
Tension d'essai
:
Protection surtension
:
Attenuation
N°
curve
1
3
3
4
4
5
7
7
8
8
2
3
3
4
4
6
7
7
8
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
16
9
10
10
12
12
13
14
15
16
16
N°
courbe
20 dB
at ...
5 kHz
40 kHz
40 kHz
60 kHz
60 kHz
10 kHz
70 kHz
70 kHz
100 kHz
100 kHz
14 kHz
40 kHz
40 kHz
60 kHz
60 kHz
25 kHz
70 kHz
70 kHz
100 kHz
100 kHz
3 kHz
14 kHz
20 kHz
30 kHz
30 kHz
14 kHz
20 kHz
30 kHz
40 kHz
40 kHz
5 kHz
14 kHz
14 kHz
30 kHz
30 kHz
14 kHz
20 kHz
30 kHz
40 kHz
40 kHz
20 dB
à ...
Attenuation
80 dB
from
... to 18 GHz
40 kHz
200 kHz
200 kHz
350 kHz
350 kHz
400 kHz
2 kHz
2 kHz
4 kHz
4 kHz
80 kHz
200 kHz
200 kHz
350 kHz
350 kHz
700 kHz
2 MHz
2 MHz
4 MHz
4 MHz
35 kHz
80 kHz
100 kHz
150 kHz
150 kHz
350 kHz
700 kHz
800 kHz
1,5 MHz
1,5 MHz
35 kHz
80 kHz
80 kHz
150 kHz
150 kHz
350 kHz
700 kHz
800 kHz
1,5 MHz
1,5 MHz
80 dB
de
... à 18 GHz
– 40°C + 50°C
– 40°C + 70°C
250 Veff. - 50/60 Hz
250/440 Veff. - 50/60 Hz
2121 V
CC
phase neutre
nous consulter
Max. Leakage
current under
250 V-50/60 Hz
L/N
5
6
7
8
5
10
–2
2
5
10
–1
2
5
20
10
–3
2
80
70
5
10
–2
2
5
10
–1
2
5
1
2
5
10
2
5
10
2
2
5
10
3
2
5
10
4
2
1
2
5
10
2
5
10
2
2
5
10
3
2
5
10
4
2
MHz
dB
dB
Reference
Low performance High performance Low performance High performance Low performance High performance Low performance High performance
Approximative
weight
(kg)
8
10
18
20
20
7
9
14
14
14
16
18
2
31
34
13
14
20
20
20
8
10
18
20
20
16
18
2
31
34
16
18
2
31
34
13
14
20
20
20
Poids
approximatif
(kg)
60
50
40
**
BC - 9012 - 032 -
**
BC - 9012 - 064 -
**
BC - 9012 - 100 -
**
BC - 9012 - 125 -
**
BC - 9022 - 016 -
**
BC - 9022 - 032 -
**
BC - 9022 - 064 -
**
BC - 9022 - 100 -
**
BC - 9022 - 125 -
**
BC - 9014 - 016 -
**
BC - 9014 - 032 -
**
BC - 9014 - 064 -
**
BC - 9014 - 100 -
**
BC - 9014 - 125 -
**
BC - 9024 - 016 -
**
BC - 9024 - 032 -
**
BC - 9024 - 064 -
**
BC - 9024 - 100 -
**
BC - 9024 - 125 -
**
BC - 9032 - 016 -
**
BC - 9032 - 032 -
**
BC - 9032 - 064 -
**
BC - 9032 - 100 -
**
BC - 9032 - 125 -
**
BC - 9042 - 016 -
**
BC - 9042 - 032 -
**
BC - 9042 - 064 -
**
BC - 9042 - 100 -
**
BC - 9042 - 125 -
**
BC - 9034 - 016 -
**
BC - 9034 - 032 -
**
BC - 9034 - 064 -
**
BC - 9034 - 100 -
**
BC - 9034 - 125 -
**
BC - 9044 - 016 -
**
BC - 9044 - 032 -
**
BC - 9044 - 064 -
**
BC - 9044 - 100 -
**
BC - 9044 - 125 -
**
Référence
BC - 9012 - 016 -
Single phase /
Monophasé
15 mA
30
20
10
–3
2
BC 15 mA SERIE
5
10
–2
2
5
10
–1
2
5
1
2
5
10
2
5
10
2
2
5
10
3
2
5
10
4
2
1
2
5
10
2
5
10
2
2
5
10
3
2
5
10
4
2
MHz
Three phase+neutral /
Triphasé+neutre
Mounting
These filters are designed for mounting on the penetration
panel or directly on the non-painted wall of the Faraday cage.
Mounting procedure :
15 mA
Montage
Ces filtres sont prévus pour être fixés sur la plaque collectrice
ou directement sur la cloison non peinte du local faradisé.
Cette fixation est assurée par :
•
Fixed with six screws.
•
Feed-through nozzle (supplied with filter) is used to
ensure high frequency performance.
A non-rotation system ensures correct and easy
mounting.
•
Montage par 6 vis.
•
Une buse passe paroi fournie en standard pour assurer
l'étanchéité haute fréquence.
Un dispositif anti-rotation est prévu pour un montage
correct et facile
Single phase /
Monophasé
Maximum torque value
M5
:
100 mA
Couple de serrage max.
M 5
: 2,2
M 8
: 10
Nm
Nm
M 33 x 2
M 60 x 2
: 40 Nm
: 40 Nm
M 6
: 2,45 Nm
2,2 Nm
2,45 Nm
Nm
M 33 x 2
: 40 Nm
M 60 x 2
: 40 Nm
BC 100 mA SERIE
M6
:
M 8
: 10
Connection
For the shielded area :
Cables are passed through metallic nozzles ensuring that the
RFI sealing between the inside of the cages and the shielded
area.
Connections are made by copper threaded terminals with a
dedicated neutral. A connection for ground is available and
can be used as an earth terminal.
For the external area :
Cables exit via a grommet.
Connections are made by copper threaded terminals with a
dedicated neutral. A connection for ground is available, either
internally or externally, and can be used as an earth terminal.
Raccordement
Box blindé :
Le passage des câbles se fait à travers une buse métallique
assurant l'étanchéité en rayonnement entre l'intérieur de la
cage et celui du box blindé. Le raccordement se fait sur tiges
filetées en cuivre avec une borne de neutre repérée. Un plot
de reprise de masse est disponible pour reprendre un câble
de Terre.
Box non blindé :
Le passage de câble se fait à travers un passe fils isolant. Le
raccordement se fait sur tiges filetées en cuivre avec une
borne de neutre dédiée.
Un plot de reprise de masse, pouvant être mis à l'intérieur ou
à l'extérieur, est disponible pour reprendre un câble de Terre.
Three phase+neutral /
Triphasé+neutre
100 mA
Courant de
fuite max.
250 V - 50/60 Hz
L/N